Légalisation et apostille de documents français
Besoin d'authentifier un document français pour l'utiliser à l'étranger ?
Dans le cadre d’un déplacement à l’étranger, l’utilisation de vos documents français doivent souvent être authentifiés avant d’être acceptés par les autorités locales. Cette formalité, indispensable pour garantir leur validité, prend la forme d’une légalisation ou d’une apostille. Pour connaître les exigences propres à chaque type de document et à chaque pays, vous pouvez consulter le Tableau du Ministère des Affaires Étrangères. Nous vous accompagnons dans ces démarches en vous offrant un service complet et de qualité. «AGENCE VISA», spécialiste agréé, se charge de vos démarches de légalisation et d’Apostille pour de nombreux pays, garantissant la conformité de vos documents pour une utilisation internationale et vous éviter d’éventuels retards dans vos projets.
Comment obtenir votre légalisation ou Apostille ?
Consultez les formalités requises à votre démarche et commandez en ligne !
1. Commandez votre légalisation ou apostille en ligne ...
2. Envoyez-nous les documents à authentifiés ...
3. Traitement de votre demande dans les délais impartis
4. Recevez vos documents sans vous déplacer
Les pays les plus demandés pour Apostille et Légalisation
Cliquez sur le drapeau du pays et demandez votre Apostille ou légalisation

Chypre du Nord

Colombie

Comores

Congo Brazzaville

Congo RDC

Corée du nord

Égypte

Équateur

Érythrée

Eswatini / Swaziland

États-Unis

Éthiopie

Fidji

Finlande

Gabon

Gambie

Géorgie

Ghana

Guatemala

Guinée Bissau

Guinée Conakry

Guinée Équatoriale

Guyana

Haïti

Honduras

Inde

Indonésie

Iraq

Iran

Islande

Jamaïque

Japon

Jordanie

Kazakhstan

Kenya

Kirghizstan

Koweït

Laos

Lesotho

Liban

Libéria

Libye

Liechtenstein

Lituanie

Luxembourg

Madagascar

Malaisie

Malawi

Maldives

Mali

Malte

Maurice

Mauritanie

Mexique

Moldavie

Monaco

Mongolie

Monténégro

Mozambique

Myanmar / Birmanie

Namibie

Népal

Nicaragua

Niger

Nigeria

Norvège

Oman

Ouganda

Ouzbékistan

Pakistan

Panama

Paraguay

Pays Bas

Pérou

Philippines

Pologne

Portugal

Qatar

République Dominicaine

Russie

Rwanda

Salvador

Sénégal

Serbie

Seychelles

Sierra Leone

Singapour

Somalie

Soudan

Soudan du Sud

Sri Lanka

Suède

Suisse

Suriname

Syrie

Tadjikistan

Taïwan

Tanzanie

Tchad

Thaïlande

Togo

Tunisie

Turkménistan

Turquie

Ukraine

Uruguay

Vatican

Vénézuela
Qu’est-ce qu’une Légalisation ? Qu’est-ce qu’une Apostille ?
Pour toute démarche liée à une expatriation professionnelle, familiale, des études ou à des opérations commerciales internationales (exportation de produits, gestion de filiale, cession de parts, import-export, etc.), vous devez accomplir les formalités administratives requises sur les documents destinés à être présentés à l’étranger. Dans les relations internationales, un pays ne peut pas connaître et vérifier toutes les signatures et tous les sceaux des autorités publiques d’un autre pays. La légalisation ou l’apostille sert de chaîne de certification internationale pour surmonter cet obstacle. Il est crucial de noter que ni la légalisation ni l’apostille ne portent sur le contenu du document. Elles garantissent uniquement que le document a été émis par l’autorité compétente de manière régulière.
- LÉGALISATION : La légalisation d’un document ou acte établi en France est une procédure qui comprend l’authentification de la signature, de la qualité du signataire, d’abord par la Chambre des Notaires français, puis par le Consulat du pays de destination. Elle prend la forme d’un tampon, d’un timbre ou d’un autocollant apposé sur l’acte. Cette démarche implique généralement le règlement de frais de légalisation, le remplissage d’un formulaire spécifique et le respect d’une procédure établie. Le document ainsi visé peut ensuite être utilisé à l’étranger.
- APOSTILLE : L’Apostille quant à elle, correspond à une procédure de légalisation simplifiée si l’État de destination est signataire de la Convention de La Haye du 5 octobre 1961. Cette formalité se matérialise par un cachet apposé sur un document public ou privé s’il est éligible par le service apostille de la Chambre des notaires de votre département. Pour l’obtenir, il est nécessaire de remplir un formulaire de demande, en précisant le pays de destination et le motif de l’apostille (par exemple : travail, affaires, exportation, études…). Une fois délivré, le document apostillé peut être utilisé sans autre démarche.
Documents pouvant être apostillés ou légalisés en France
- DOCUMENTS PERSONNELS :
- Actes d’état civil, Casier judicaire, Kbis : ils doivent des originaux, datant de moins de trois mois. Comportant le sceau officiel ainsi que la signature, le nom et la qualité du signataire. Exemples : les actes de naissance, de mariage ou de décès, Casier judiciaire (bulletin n°3); Kbis.
- Actes judiciaires, Actes notariés, Actes administratifs : Ils doivent être en Original ou en copie conforme à l’original. Exemple : jugement de divorce, attestations ou actes notariés, procurations, testaments, donations, avis d’imposition …
- Diplômes / attestations scolaires :
- Diplôme établi ou visé par un établissement public en France : les copies certifiées conformes peuvent être légalisées / traduites.
- Diplôme établi par un établissement privé en France : à fournir en copie et certifié par la chambre de commerce CCI. Service en option si vous transmettez la copie de la pièce d’identité du signataire du diplôme (ou de la personne l’ayant contresigné avec tampon, signature, nom et qualité).
- Documents sous seing privé : Tout document ou acte sous seing privé, doit être certifié en présence du signataire par une mairie ou un notaire. La certification doit inclure la mention : «Vu pour la certification matérielle de la signature de (prénom et nom du signataire)». Dans le cas d’une certification par un notaire, son adresse et un sceau Marianne original sont obligatoires. Ex: une attestation sur l’honneur, une reconnaissance de dettes …
- DOCUMENTS D’ENTREPRISE : Tout document d’entreprise doit être présenté en original ou en copie certifiée conforme à l’original par votre mairie. Ensuite, certifiés par la Chambre de Commerce et d’Industrie CCI / Gefi. Exemples : statuts, contrat signé, attestation, procuration, pouvoir ou certificat, lettre tamponnée, appel d’offre, procès-verbal d’assemblée générale, certificat ou dispositif CE, déclaration de conformité, certificat ISO …
- DOCUMENTS D’EXPORT : Tout document destiné à l’exportation doit être certifié par une chambre de commerce CCI. Exemples : Certificat de libre vente CLV, Certificat d’origine, Facture commerciale, Pro forma, Liste de colisage, Attestation de transport, Certificat d’analyse, Enregistrement de marque à l’INPI, Dispositifs médicaux, DM, Certificat de produit pharmaceutique CPP, Certificat médical ou de médicament CM, de bonnes pratiques de fabrication BPF ou Good Manufacturing Practices GMP, Certificat sanitaire, ESB ou OGM …
- DOCUMENTS TRADUITS : Pour légaliser une traduction, l’authentification préalable de la signature du traducteur assermenté est requise auprès de la CCI. La traduction, ainsi que l’original du document source, doivent être présentés en forme originale, même si ce dernier n’a pas besoin de légalisation.
ATTENTION : Un document établi à étranger destiné aux autorités françaises doit être légalisé dans son pays d’origine (ou dans une ambassade étrangère en France), leurs copies certifiées en France, et leurs traductions y compris celles effectuées en France, ne peuvent être légalisées.
- Seuls des documents français peuvent être légalisés en France. Tout document français à légalise ou apostiller (et avant toute traduction) doit comporter une adresse complète en FRANCE, et être signé en ORIGINAL mentionnant le NOM, le PRÉNOM, et la QUALITE du signataire. Il doit être présenté en ORIGINAL ou en COPIE CERTIFIÉE CONFORME À L’ORIGINAL. S’il s’agit d’un document public. Il doit comporter la signature manuscrite originale d’une autorité publique française, avec le nom et qualité du signataire, le sceau de l’administration signataire.
LA COPIE D’UN DOCUMENT PUBLIC : elle doit être certifié conforme à partir d’un document original établi en France. La mention (obligatoirement en français) « vu pour la certification matérielle de la signature de (prénom et nom du signataire) » doit être apposée sur chaque page par la mairie, ou le notaire (avec son adresse et un sceau Marianne original). Les copies des actes judiciaires ne peuvent être certifiées que par le tribunal ayant établi ces actes.
- Tout document doit être rédigé en FRANÇAIS. Les documents bilingues en Français/Anglais ou Français/Espagnol sont acceptés si ils font 3 pages maximum. En cas de document rédigé uniquement en langue étrangère (par exemple en anglais), une traduction assermentée vers le Français devra au préalable être effectuée par un Traducteur assermenté auprès d’une Cour d’appel française, ensuite authentifiée obligatoirement auprès de la chambre de commerce (nous pouvons vous obtenir cette Traduction assermentée en option).
- LÉGALISATION D’UNE TRADUCTION ASSERMENTÉE : Pour légaliser une traduction assermentée d’un document traduit du français vers une langue étrangère, il faudrait d’abord le certifié auprès de la chambre de commerce CCI. Puis le présenter au bureau des légalisations du ministère des affaires étrangères, ou à l’apostille au bureau des notaires, accompagné de l’original du document d’origine. Mentionnant le nom, le cachet et la signature manuscrite originale du traducteur. Ainsi qu’un numéro attribué à la traduction à faire apparaitre en français sur chaque page des deux versions.
- DOCUMENTS D’ETAT CIVIL, CASIERS JUDICIAIRES, KBIS : à présenter en originaux uniquement datant de moins de trois mois. Ils doivent comporter le sceau officiel, la signature originale et les nom et qualité du signataire (ils n’ont pas besoin d’être certifiés par une CCI ou notaire ou mairie).
- DIPLÔMES / ATTESTATATIONS ET RELEVES D’ECOLES : les diplômes et documents délivrés par un établissement PUBLIC en France peuvent être légaliser en copies certifiés conformes à l’original. Les diplômes et relevés d’écoles PRIVÉES doivent être fournis en copies, puis certifiés par la CCI Gefi locale (nous pouvons nous en occuper en option, si vous nous transmettez la copie de la pièce d’identité du signataire du diplôme, ou d’une personne ayant contresigné le diplôme avec tampon, signature, nom et qualité).
- DOCUMENTS D’ENTREPRISE OU SOUS SEING / PRIVÉ : Tout document d’entreprise ou sous seing privé doit d’abord être certifié par votre CCI Gefi locale ou notaire ou mairie, avec la mention « vu pour la certification matérielle de la signature de (prénom et nom du signataire) » (nous pouvons nous occuper de la certification CCI Gefi en option). En cas de notaire, ce dernier doit certifier le document avec son adresse et un sceau Marianne original. Exemple : Certificat d’origine, facture, Certificat export, Certificat sanitaire, Certificat d’exclusivité, Certificat de libre vente, Certificat de marque, Certificat de bonnes pratiques de fabrication, Attestation d’origine, Appel d’offres, Liste de colisage, Attestation de transport, Lettre de distribution, Autorisation de mise sur le marché …
- La convention de La Haye, qui établit le système d’Apostille ne couvre pas les actes diplomatiques ou consulaires. Et certains actes administratifs portant sur des opérations commerciales ou douanières. Comme les certificats d’origine, les licences d’importations ou d’exportations.
- ATTENTION : Un document établi à étranger destiné aux autorités françaises doit être légalisé dans son pays d’origine, même délivré par une ambassade étrangère en France, leurs copies certifiées et leurs traductions y compris celles effectuées en France, ne peuvent être légalisées, voir plus Service Public.
Étapes requises pour la légalisation des documents
1. Authentification Initiale / Certification de Signature (Documents non officiels) :
Les documents sous seing privé ou non directement émis par une autorité publique exigent une certification de signature préalable. Cette démarche confère une reconnaissance officielle à la signature de l’émetteur et s’effectue auprès d’une administration française accréditée, telle que la Mairie, la Chambre de Commerce et d’Industrie (CCI) ou un Notaire. Cette étape est un prérequis indispensable avant toute formalité d’authentification internationale.
2. Traduction Assermentée (Le cas échéant) :
Lorsque les autorités du pays destinataire l’exigent, une traduction assermentée des documents est nécessaire. Ces traductions sont réalisées par nos traducteurs experts, accrédités par les autorités judiciaires françaises. Ce processus garantit la fidélité et la validité juridique du contenu. En cas de besoin, les documents traduits peuvent également être soumis à la CCI pour une authentification complémentaire, tout en assurant une confidentialité absolue.
3. Authentification Nationale (Bureau interdépartemental des Notaires) :
Quel que soit le processus final (apostille ou légalisation), les actes publics et les documents certifiés doivent être soumis au Bureau Interdépartemental de la Chambre des Notaires (ou autorité équivalente). Cette étape nationale confirme l’authenticité de la signature de l’autorité émettrice. Dans le cas d’une demande d’Apostille, cette certification est l’unique formalité requise par l’État français, permettant l’utilisation immédiate des documents dans le pays étranger signataire de la Convention de La Haye.
4. Légalisation Consulaire (Destination finale) :
Pour les pays non-signataires de la Convention de La Haye, la procédure d’authentification se poursuit par la Légalisation Consulaire. Les documents, préalablement authentifiés par l’autorité nationale française, sont alors soumis aux services consulaires (Ambassade ou Consulat) du pays de destination. La délivrance du visa de légalisation par ces autorités rend l’acte juridiquement recevable et utilisable pour sa finalité dans le pays étranger.
Demandez votre légalisation ou apostille Ici
> Suivez les étapes ci-dessous. Pour connaître les démarches, les délais et tarifs spécifiques pour la légalisation ou l’apostille de vos documents :
- Veuillez remplir en détail le formulaire ci-dessous et nous envoyer une copie en PDF de bonne qualité de l’ensemble de vos documents à légaliser.
- Un devis détaillé vous sera envoyé, après vérification de la règlementation spécifique au document et au pays de destination.
- Si le devis est accepté. Nous vous enverrons un lien par mail pour procéder au paiement sécurisé de votre commande.
- IMPORTANT : Après l’enregistrement de votre commande, vous devez nous transmettre les documents ci-dessous à l’adresse de notre agence :
- Le bon de commande AGENCE VISA que vous avez reçu par mail après l’enregistrement de votre commande.
- L’Original, Ou la copie certifiée conforme du document à légaliser ou apostiller (les originaux vous seront restituer).
- Copie recto-verso de la pièce d’identité CNI, Ou du passeport du signataire ou propriétaire du documents (selon le documents et le pays de destination).









































